Łe precausion prinsipałi pa ła manutension de ła azoto łe xe łe seguenti:
1. Secondo ła definision de vasi de presion inte łe "Regołamenti sułe “Ragołasion de Sicuretà dełe Equipsion spesiałi”, i generatori de azoto i xe i vasi de presion. I "Regołamenti su ła Sicuresa Supervision de l'Aquipsiante Speciałe" e rełevante legi e rełevanti rełevanti su ła produsion sicura i ga da esar rigorosamente in modo rigoroso par far in modo che el uxo sicuro dei generatori de azoto.
2. Ła produsion de ła conpagnia e de ła garansion ła xe el reparto de prexo de i generatori de azoto particołari. L'utente de sicuresa de l'utente generator generatore unità attivamente coopera co la produsion e la garantimento par la manutension quotidiana del generatore de azoto,
3. Solo operatori che xe passai l'allenamento, tiene el specio de l'operazion de personale personal'anental emesso dal Stato e i xe riconossui da la società xe permesso de operar el generatore de azoto. L'operator el ga da capir ła strutura, łe carateristiche funsionałi de l'azoto generator, rigorosamente abiditamente dałe prosedure operasioni e de łe norme de sicuresa operativo, e ła proibise sora-temperatura, sora-prese, sora{4}limit, e sora el so' aumento del'aumento del'abitamento.
4. L’unità utente ła ga da far ła manutension regołare e ła regołare ła sełega regołare e ła regołare ła regołare del generator de l’azoto, e łe insospesion regołari łe ga da esare convien de na volta al mese. I operatori i ga da far i aspeti quotidiani e i fa soło che l’atresatura dopo che l’ispesion ła xe quałifegada, e inpinìr łe “Use Use Uso e ispesion regołari dełe Tesełe”.
